Les sous-titres sont notés "CCAP" pour sous-titrage fermé et "OCAP" pour sous-titrage ouvert.
Si utilisés, CCAP et/ou OCAP devraient apparaître à la fin du champ de la langue après un trait d'union.
Par exemple:
MovieTitle_FTR-1_F_EN-EN-CCAP_US-G_51_2K_ST_20130515_FAC_IOP_VF
Remarque: L'exemple ci-dessus est un fichier de version (VF-1) qui modifie un fichier OV afin d'ajouter les sous-titres. La langue de l'audio et de sous-titres fermés est la même. EN
apparaît à la fois dans les sections audio et sous-titres du champ Langue.
La copie OV (FTR-1 OV) correspondante à cette copie VF serait nommée sans aucune indication de la langue dans la partie sous-titre du champ Langue:
MovieTitle_FTR-1_F_EN-XX_US-G_51_2K_ST_20130515_FAC_IOP_OV
L'information sur les sous-titres fermés est contenue dans //Reel/AssetList/ClosedCaption[1]
<AssetList> … <cc-cpl:ClosedCaption xmlns:cc-cpl="http://www.smpte-ra.org/schemas/429-12/2008/TT"> … </cc-cpl:ClosedCaption> …</AssetList>
L'information sur les sous-titres ouverts est contenue dans //Reel/AssetList/MainSubtitle[2]
<AssetList> … <MainSubtitle> … <MainSubtitle> …</AssetList>
ClosedCaption
et MainSubtitle
sont des valeurs de l'élément TrackFileAssetType de la CPL, qui contient plusieurs sous-éléments (certains en option, certains obligatoires) et ne sont pas décrits ici. Voir les spécifications pour plus de détails.
Les types de sous-titres sont décrits dans SMPTE ST 429-12. ↩︎
MainSubtitle
est utilisé pour les sous-titres ouverts en raison de problèmes d'incompatibilité du champ ce qui permet d'obtenir le résultat de rendu souhaité. Selon SMPTE RDD 52,MainCaption
etClosedSubtitle
tels que définis dans SMPTE ST 429-7 ne doivent pas être utilisés. ↩︎