Convention de Nommage du Cinéma Numérique

Cette page est l'adaptation non officielle en Français de la page officielle DCNC du site http://isdcf.com/dcnc

Annexe 8

 

Standard and Type de copie 

Norme      A ce jour, la plupart des copies de cinéma numérique sont distribués dans le format Interop-DCP. La conception de ces copies adhère à une norme de facto qui est devenu une pratique courante. L'industrie tente de passer à la norme SMPTE (Society of Motion Picture and Television Engineers) formelle . Ce sont principalement les serveurs qui sont impactés, et non pas les projecteurs; Cependant, le rendu des sous-titres dans les projecteurs peut être affecté. Afin d'identifier le type de copie, la norme est explicitement notée "-IOP" pour un DCP Interop et "-SMPTE" pour un DCP SMPTE. En outre, si la copie est en 3D l'extension "-3D" est ajouté au champ. Cela permet de verifier rapidement le type de copie et si elle est en 3D en regardant la fin du nom de fichier.

 

Il y a certaines règles qui doivent être appliquées lors du nommage des copiesOV et VF

 

Chaque version du film sera numérotée dans le champ Type de contenu. Par exemple:

 

     TITRE_FILM_FTR-1_F_EN-XX_US-PG_51-EN_2K_ST_20070115_FAC_OV

     TITRE-FILM_FTR-2_F_EN-XX_US-PG_51-EN_2K_ST_20070115_FAC_OV

 

Dans l'exemple ci-dessus, notez que le film Version n° 1 et le film Version n° 2 ont tous deux leurs propres version OV. Chaque fichier OV contient une version complète du film qui pourra être joué sans fichiers supplémentaires (sauf pour la KDM).

 

Bien qu'il y ait une copie OV d'origine pour la première version de langue d'un film, il peut aussi y avoir des copies OV supplémentaires pour des versions internationales de générique. Ces versions peuvent être créées avec ou sans sous titre, et doivent être notées avec le code de Territoire de diffusion comme suit:

      INT-TD = avec sous titres

 

     INT-TL = sans sous titres

Par exemple:

 

La copie en langue anglaise originale pour les Etats-Unis pourrait être intitulée:

 

     TITRE_FILM_FTR-1_F_EN-XX_US-G_51-EN_2K_ST_20070115_FAC_OV

 

La copie avec générique international sous titré du film a sa propre copie OV séparée. Il est noté:   "INT-TD" dans le champ territoire, et "FTR-2" dans le champ Type de contenu:

 

     TITRE_FILM_FTR-2_F_EN-XX_INT-TD_51-EN_2K_ST_20070115_FAC_OV

 

La copie avec générique international non sous titré du film a sa propre copie OV séparée. Il est noté "INT-TL" dans le champ territoire, et "FTR-3" dans le champ type de contenu:

 

     TITRE_FILM_FTR-3_F_EN-XX_INT-TL_51-EN_2K_ST_20070115_FAC_OV

 

Il est extrêmement important que vous puissiez différencier toutes les copies OV avec différents numéros de version dans le champ Type de contenu.

 

Vous n'avez pas besoin créer une nouvelle copieOV pour chaque version localisée d'un film. Cela peut être fait en utilisant une copie OV existante, de concert avec une copie VF ou "Version File" .

 

Le DCP de la version originale américaine en langue anglaise pourrait être nommé:

 

     TITRE_FILM_FTR-1_F_EN-XX_US-PG_51-EN_2K_ST_20070115_FAC_OV

 

Pour la version française, vous pouvez créer un DCP supplémentaire VF contenant les modifications. Il pourra être nommé:

 

     TITRE_FILM_FTR-1_F_FR-XX_FR-AA_51-EN_2K_ST_20070115_FAC_VF-1

 

Le chiffre "1" dans "VF-1" indique que vous avez besoin du OV fichier FTR-1 (version Feature 1) en plus de la copie VF-1 pour jouer la nouvelle version du film correctement. Les deux copies lues ensemble vont créer la version française. Notez que le numéro de version de la copie dans le champ Type de contenu n'a pas changé.

 

Le numéro de version de la copie ne change pas avec les changements de localisation simples aussi longtemps que vous utilisez des copies VF.

 

Si vous voulez créer une copie OV pour une version localisée d'un film, vous pouvez, mais le numéro de version du film dans le champ Type de contenu doit changer. (Vous ne pouvez jamais avoir plus d'une copie OV pour une version de film donnée.)

 

Si vous faites des changement image ou audio applicables à de multiples territoires, vous devez créer une nouvelle copie OV avec un nouveau numéro de version de film.

 

Le mécanisme de version file peut également être utilisé pour créer des versions avec des sous titre ouverts ou fermés.

Dans la CPL

Une CPL est supposée être associée à un DCP SMPTE; le DCP Interop est un format en fin de vie.


Type de copie      La plupart des copies de cinéma numérique contiennent un film entier ou une bande annonce. Parfois, un DCP "supplémentaire" est envoyé avec une autre bobine, une langue différente, un sous titre ou d'autres caractéristiques.   Ce "paquet supplémentaire" ne contient généralement pas le film entier; dans ce cas, les deux DCP sont nécessaires pour lire le film comme prévu . Afin de différencier les types de copie et les CPLs qui leur sont associés, à savoir, si une copie est susceptible de contenir un élément entier ou partiel, un code est ajouté à la fin du nom de la CPL. Il existe deux codes de ce type: 


OV= Version originale

 

et

 

VF = Version File


      Une copie "OV ", ou "Version originale", contient toujours un élément entier. Le "VF " ou "Version File" contient habituellement un élément partiel d'un film (par exemple: les sous titres, une autre langue audio et doit être chargé en même temps que l'OV afin de jouer le film correctement. Une copie OV contient toujours ses propres fichiers CPL et des pistes audio et image. Une copie VF contient toujours sa propre CPL, et souvent certains fichiers de pistes alternatives, et repose sur la copie existante OV . Une copie VF est parfois livré avec l'OV correspondant. Dans ce cas, la copie OV n'a pas besoin de sa propre CPL parce que la CPL de la copie VF détermine le film à lire. (Voir figure ci - dessous.)

Dans la CPL

Le type de copie pourrait être noté dans //ContentVersion:

<CompositionPlaylist>

     xmlns="http://www.smpte-ra.org/schemas/429-7/2006/CPL">

     ...

     <ContentVersion>

          <Id>OV</Id>

          <LabelText>Package Type</LabelText>

     </ContentVersion>

     ...

</CompositionPlaylist>



Cette information pourrait être répertorié comme une version alternative dans //Reel[1]//AlternateContentVersionList/ContentVersion[n]:

<CompositionMetadataAsset>

     xmlns="http://www.smpte-ra.org/schemas/429-16/2014/CPL-Metadata">

     ...

     <AlternateContentVersionList>

          ...

          <ContentVersion>

               <cpl:Id>OV</cpl:Id>

               <cpl:LabelText>Package Type</cpl:LabelText>

          </ContentVersion>

          ...

     </AlternateContentVersionList>

     ...

< CompositionMetadataAsset/>


Notes complémentaires:

     1) Le CPL n'a pas un concept explicite de OV/VF; utiliser ContentVersion ou AlternateContentVersion est simplement une recommandation.

     2) Le CPL a un élément d'identification de haut niveau qui contient un UUID qui peut être utilisé pour désigner sans ambiguïté une instance spécifique.